쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 그리스어-영어 - δεν με χαÏιζω σε κανεναν
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
δεν με χαÏιζω σε κανεναν
본문
Maria Xatzigkouma
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
δεν με χαÏιζω σε κανεναν
이 번역물에 관한 주의사항
μεταφÏαση στα λατινικα
translation in latin
제목
Myself
번역
영어
Сніжана
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
I don't give myself to anybody
Tantine
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 8일 00:18
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 5월 26일 23:56
Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi Сніжана
The English seems fine. I've set a poll to help me with the Greek.
Bises
Tantine
2009년 5월 27일 08:34
αÏτεμις
게시물 갯수: 16
the tranlation is complitly wrong. this is the translation but the meening in greek is something compllitly diferent
2009년 5월 27일 12:44
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Maybe better will be "I don't entrust myself to anyone". What do you think?
2009년 5월 31일 17:47
mirja91
게시물 갯수: 20
dedo means surrender to, not 'present yourself as a gift'.
2009년 6월 6일 15:21
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Based on the French translation, I would say:
I don't give myself to anybody
What do you think, Tantine?
2009년 6월 7일 12:50
gamine
게시물 갯수: 4611
Agree with Sweet Dreams.
2009년 6월 7일 16:19
JennaRachelle
게시물 갯수: 10
I cannot speak for the Greek Source Language, but translating from French to English, I would say simply "I do not give to anyone." If one were to say 'I don't present myself' in French, I believe one would begin by using the verb 'se donner.' ?
2009년 6월 7일 17:24
agensale
게시물 갯수: 2
It is understandable, but I would have translated it as "I don't give myself to anybody"
2009년 6월 7일 19:54
salihinal
게시물 갯수: 54
I don't give myself to everybody.
2009년 6월 7일 21:39
Ricciodimare
게시물 갯수: 121
present=gift
It's correct the use of "to introduce oneself".
2009년 6월 7일 22:27
Francky5591
게시물 갯수: 12396
I think "I don't give myself to anybody" is the right translation as well.
2009년 6월 8일 00:14
Tantine
게시물 갯수: 2747
Me too
So I will edit and validate.
Thanks for everyone's help.
Bises
Tantine