主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 希腊语-英语 - δεν με χαÏιζω σε κανεναν
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
句子
标题
δεν με χαÏιζω σε κανεναν
正文
提交
Maria Xatzigkouma
源语言: 希腊语
δεν με χαÏιζω σε κανεναν
给这篇翻译加备注
μεταφÏαση στα λατινικα
translation in latin
标题
Myself
翻译
英语
翻译
Сніжана
目的语言: 英语
I don't give myself to anybody
由
Tantine
认可或编辑 - 2009年 六月 8日 00:18
最近发帖
作者
帖子
2009年 五月 26日 23:56
Tantine
文章总计: 2747
Hi Сніжана
The English seems fine. I've set a poll to help me with the Greek.
Bises
Tantine
2009年 五月 27日 08:34
αÏτεμις
文章总计: 16
the tranlation is complitly wrong. this is the translation but the meening in greek is something compllitly diferent
2009年 五月 27日 12:44
Aneta B.
文章总计: 4487
Maybe better will be "I don't entrust myself to anyone". What do you think?
2009年 五月 31日 17:47
mirja91
文章总计: 20
dedo means surrender to, not 'present yourself as a gift'.
2009年 六月 6日 15:21
Sweet Dreams
文章总计: 2202
Based on the French translation, I would say:
I don't give myself to anybody
What do you think, Tantine?
2009年 六月 7日 12:50
gamine
文章总计: 4611
Agree with Sweet Dreams.
2009年 六月 7日 16:19
JennaRachelle
文章总计: 10
I cannot speak for the Greek Source Language, but translating from French to English, I would say simply "I do not give to anyone." If one were to say 'I don't present myself' in French, I believe one would begin by using the verb 'se donner.' ?
2009年 六月 7日 17:24
agensale
文章总计: 2
It is understandable, but I would have translated it as "I don't give myself to anybody"
2009年 六月 7日 19:54
salihinal
文章总计: 54
I don't give myself to everybody.
2009年 六月 7日 21:39
Ricciodimare
文章总计: 121
present=gift
It's correct the use of "to introduce oneself".
2009年 六月 7日 22:27
Francky5591
文章总计: 12396
I think "I don't give myself to anybody" is the right translation as well.
2009年 六月 8日 00:14
Tantine
文章总计: 2747
Me too
So I will edit and validate.
Thanks for everyone's help.
Bises
Tantine