쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 프랑스어 - "À bas le dictateur!"
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현 - 사회 / 사람들 / 정치들
제목
"À bas le dictateur!"
번역될 본문
domik
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
"À bas le dictateur!" ce slogan est scandé par le peuple iranien de Téhéran à Tabriz, d'Ispahan à Shiraz
이 번역물에 관한 주의사항
ce slogan scandé par le peuple iranien de Teheran à Tabriz, d'Isfahan à Shiraz
d'avance merci pour la traduction (mar bagh ou quelque chose d'avoisinant )
Francky5591
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 6월 16일 00:05
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 6월 15일 22:59
gamine
게시물 갯수: 4611
Isolated. Why not simply write this way:
" "à bas dictateur !" ce slogan scandé par le peuple iranien..."