쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 폴란드어-포르투갈어 - Witaj Pedro
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기
제목
Witaj Pedro
본문
KASIULKA
에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어
Dużo rzeczy chciałabym Ci powiedzieć i pokazać, ale nie jest to łatwe jak widzisz - szkoda. Miłej pracy i być może do zobaczenia. Buziaki
제목
Olá, Pedro
번역
포르투갈어
edittb
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어
Gostava de dizer-te e mostrar-te muitas coisas, mas não é fácil, como sabes... é pena. Bom trabalho e até a próxima, talvez. Beijinhos.
Sweet Dreams
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 13일 22:02
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 10월 13일 17:37
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
A bridge, please?
CC:
Edyta223
2009년 10월 13일 21:56
Edyta223
게시물 갯수: 787
Here you are.
"I would like to say and show you many things but it is not easy as you see - pity. Have it great at work. See you soon maybe. Kisses"
2009년 10월 13일 22:00
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Thank you!