Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-포르투갈어 - Witaj Pedro

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어포르투갈어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Witaj Pedro
본문
KASIULKA에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Dużo rzeczy chciałabym Ci powiedzieć i pokazać, ale nie jest to łatwe jak widzisz - szkoda. Miłej pracy i być może do zobaczenia. Buziaki

제목
Olá, Pedro
번역
포르투갈어

edittb에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Gostava de dizer-te e mostrar-te muitas coisas, mas não é fácil, como sabes... é pena. Bom trabalho e até a próxima, talvez. Beijinhos.
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 13일 22:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 13일 17:37

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
A bridge, please?

CC: Edyta223

2009년 10월 13일 21:56

Edyta223
게시물 갯수: 787
Here you are.
"I would like to say and show you many things but it is not easy as you see - pity. Have it great at work. See you soon maybe. Kisses"

2009년 10월 13일 22:00

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Thank you!