Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-핀란드어 - Da li si dobro spavao one noci kraj zene te....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어스웨덴어핀란드어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Da li si dobro spavao one noci kraj zene te....
본문
TheJasMiin에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

Da li si dobro spavao one noci kraj zene te, kad sam te zvala svaki sat da ti kazem volim te?

제목
Nukuitko hyvin sen naisen vieressä niinä öinä...
번역
핀란드어

Lapamato에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 핀란드어

Nukuitko hyvin sen naisen vieressä niinä öinä, kun soitin joka tunti sanoakseni, että rakastan sinua.
Donna22에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 5월 13일 23:21