Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 브라질 포르투갈어 - Eternamente serei sua.

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어히브리어그리스어라틴어아라비아어

분류 예술 / 창조력 / 상상력

제목
Eternamente serei sua.
번역될 본문
lolamarcela에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Eternamente serei sua.
이 번역물에 관한 주의사항
É para uma tatuagem. -
2010년 2월 19일 18:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 2월 19일 20:43

Lizzzz
게시물 갯수: 234
There's nothing wrong with this request, it means Eternally I will be yours

2010년 2월 19일 19:46

Bamsa
게시물 갯수: 1524
Now it is ok, Thanks

2010년 2월 27일 17:40

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Dear Lizz, one question of mine if I can. Is the subject feminine here? It's quite essential for proper evaluation.

2010년 2월 28일 20:44

Lizzzz
게시물 갯수: 234
Yes, it is feminine.

2010년 2월 28일 20:55

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thanks, dear!