쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 덴마크어-프랑스어 - Det anses fint, at arbejde meget. Hvorfor det?...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사고들
제목
Det anses fint, at arbejde meget. Hvorfor det?...
본문
Minny
에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어
Det anses fint,
at arbejde meget.
Hvorfor det?
Arbejd mindre,
og du får gjort dobbelt så meget.
이 번역물에 관한 주의사항
aforisme
제목
C'est bien considéré de travailler beaucoup. ...
번역
프랑스어
gamine
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Beaucoup travailler est bien considéré
Pourquoi cela?
Travaille-moins
et tu en fais deux fois plus.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 18일 13:48