Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-스페인어 - quae es effecta

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어스페인어

분류 노래

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
quae es effecta
본문
MONYVELASQUEZ에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Inviolata

Inviolata, integra, et casta es Maria:
Quae es effecta fulgida caeli porta. (GAU DIO)
O Mater alma
Christi carissima:
Suscipe pia laudum praeconia. (GAU DIO)
Nostra ut pura pectora sint et corpora.
quae nunc flagitant devota corda et ora : (GAU DIO)
Tua per precata dulci sona:
Nobis concedas veniam per saecula. (GAU DIO)
O benigna!
O Regina!
O Maria!
Quae sola inviolata permansisti. (GAU DIO)
이 번역물에 관한 주의사항
lo unico que puedo decir es que es una cancion gregoriana, cantada en latin.

제목
Que has sido concebida
번역
스페인어

leonardohadad에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Inviolable

Inviolable, íntegra y casta eres, María;
que has sido concebida en la brillante entrada del cielo (cuenta del rosario)
Oh Madre cuidadora
de Cristo carísima:
Acepta las pías oraciones de glorias (cuenta del rosario)
Que nuestros pechos y cuerpos sean puros
que ahora solicitan devotos corazones y bocas : (cuenta del rosario)
con tu ruego dulce suena:
que nos concedas perdón por los siglos
¡Oh, benigna!
¡Oh, Reina!
¡Oh, María!
¡que sola inviolable permaneciste! (cuenta del rosario)
Isildur__에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 5월 17일 13:36