Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Latijn-Spaans - quae es effecta

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LatijnSpaans

Categorie Liedje

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
quae es effecta
Tekst
Opgestuurd door MONYVELASQUEZ
Uitgangs-taal: Latijn

Inviolata

Inviolata, integra, et casta es Maria:
Quae es effecta fulgida caeli porta. (GAU DIO)
O Mater alma
Christi carissima:
Suscipe pia laudum praeconia. (GAU DIO)
Nostra ut pura pectora sint et corpora.
quae nunc flagitant devota corda et ora : (GAU DIO)
Tua per precata dulci sona:
Nobis concedas veniam per saecula. (GAU DIO)
O benigna!
O Regina!
O Maria!
Quae sola inviolata permansisti. (GAU DIO)
Details voor de vertaling
lo unico que puedo decir es que es una cancion gregoriana, cantada en latin.

Titel
Que has sido concebida
Vertaling
Spaans

Vertaald door leonardohadad
Doel-taal: Spaans

Inviolable

Inviolable, íntegra y casta eres, María;
que has sido concebida en la brillante entrada del cielo (cuenta del rosario)
Oh Madre cuidadora
de Cristo carísima:
Acepta las pías oraciones de glorias (cuenta del rosario)
Que nuestros pechos y cuerpos sean puros
que ahora solicitan devotos corazones y bocas : (cuenta del rosario)
con tu ruego dulce suena:
que nos concedas perdón por los siglos
¡Oh, benigna!
¡Oh, Reina!
¡Oh, María!
¡que sola inviolable permaneciste! (cuenta del rosario)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Isildur__ - 17 mei 2010 13:36