Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Spanskt - quae es effecta

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínSpanskt

Bólkur Songur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
quae es effecta
Tekstur
Framborið av MONYVELASQUEZ
Uppruna mál: Latín

Inviolata

Inviolata, integra, et casta es Maria:
Quae es effecta fulgida caeli porta. (GAU DIO)
O Mater alma
Christi carissima:
Suscipe pia laudum praeconia. (GAU DIO)
Nostra ut pura pectora sint et corpora.
quae nunc flagitant devota corda et ora : (GAU DIO)
Tua per precata dulci sona:
Nobis concedas veniam per saecula. (GAU DIO)
O benigna!
O Regina!
O Maria!
Quae sola inviolata permansisti. (GAU DIO)
Viðmerking um umsetingina
lo unico que puedo decir es que es una cancion gregoriana, cantada en latin.

Heiti
Que has sido concebida
Umseting
Spanskt

Umsett av leonardohadad
Ynskt mál: Spanskt

Inviolable

Inviolable, íntegra y casta eres, María;
que has sido concebida en la brillante entrada del cielo (cuenta del rosario)
Oh Madre cuidadora
de Cristo carísima:
Acepta las pías oraciones de glorias (cuenta del rosario)
Que nuestros pechos y cuerpos sean puros
que ahora solicitan devotos corazones y bocas : (cuenta del rosario)
con tu ruego dulce suena:
que nos concedas perdón por los siglos
¡Oh, benigna!
¡Oh, Reina!
¡Oh, María!
¡que sola inviolable permaneciste! (cuenta del rosario)
Góðkent av Isildur__ - 17 Mai 2010 13:36