Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kilatini-Kihispania - quae es effecta

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KilatiniKihispania

Category Song

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
quae es effecta
Nakala
Tafsiri iliombwa na MONYVELASQUEZ
Lugha ya kimaumbile: Kilatini

Inviolata

Inviolata, integra, et casta es Maria:
Quae es effecta fulgida caeli porta. (GAU DIO)
O Mater alma
Christi carissima:
Suscipe pia laudum praeconia. (GAU DIO)
Nostra ut pura pectora sint et corpora.
quae nunc flagitant devota corda et ora : (GAU DIO)
Tua per precata dulci sona:
Nobis concedas veniam per saecula. (GAU DIO)
O benigna!
O Regina!
O Maria!
Quae sola inviolata permansisti. (GAU DIO)
Maelezo kwa mfasiri
lo unico que puedo decir es que es una cancion gregoriana, cantada en latin.

Kichwa
Que has sido concebida
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na leonardohadad
Lugha inayolengwa: Kihispania

Inviolable

Inviolable, íntegra y casta eres, María;
que has sido concebida en la brillante entrada del cielo (cuenta del rosario)
Oh Madre cuidadora
de Cristo carísima:
Acepta las pías oraciones de glorias (cuenta del rosario)
Que nuestros pechos y cuerpos sean puros
que ahora solicitan devotos corazones y bocas : (cuenta del rosario)
con tu ruego dulce suena:
que nos concedas perdón por los siglos
¡Oh, benigna!
¡Oh, Reina!
¡Oh, María!
¡que sola inviolable permaneciste! (cuenta del rosario)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Isildur__ - 17 Mei 2010 13:36