Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-スペイン語 - quae es effecta

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語スペイン語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
quae es effecta
テキスト
MONYVELASQUEZ様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Inviolata

Inviolata, integra, et casta es Maria:
Quae es effecta fulgida caeli porta. (GAU DIO)
O Mater alma
Christi carissima:
Suscipe pia laudum praeconia. (GAU DIO)
Nostra ut pura pectora sint et corpora.
quae nunc flagitant devota corda et ora : (GAU DIO)
Tua per precata dulci sona:
Nobis concedas veniam per saecula. (GAU DIO)
O benigna!
O Regina!
O Maria!
Quae sola inviolata permansisti. (GAU DIO)
翻訳についてのコメント
lo unico que puedo decir es que es una cancion gregoriana, cantada en latin.

タイトル
Que has sido concebida
翻訳
スペイン語

leonardohadad様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Inviolable

Inviolable, íntegra y casta eres, María;
que has sido concebida en la brillante entrada del cielo (cuenta del rosario)
Oh Madre cuidadora
de Cristo carísima:
Acepta las pías oraciones de glorias (cuenta del rosario)
Que nuestros pechos y cuerpos sean puros
que ahora solicitan devotos corazones y bocas : (cuenta del rosario)
con tu ruego dulce suena:
que nos concedas perdón por los siglos
¡Oh, benigna!
¡Oh, Reina!
¡Oh, María!
¡que sola inviolable permaneciste! (cuenta del rosario)
最終承認・編集者 Isildur__ - 2010年 5月 17日 13:36