Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 노르웨이어-브라질 포르투갈어 - Hei og takk for mail. Jeg hadde min siste...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 노르웨이어프랑스어브라질 포르투갈어

분류 편지 / 이메일 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
Hei og takk for mail. Jeg hadde min siste...
본문
Claudia Moyses Coutinho에 의해서 게시됨
원문 언어: 노르웨이어

Hei og takk for mail.

Jeg hadde min siste arbeidsdag i Synnøve Finden ASA 31. Mars 2007.

Hvis din henvendelse gjelder ordre eller spørsmål relatert til dette, ber jeg deg kontakte vårt ordrekontor på telefon: +47 23 33 44 10

Hvis det gjelder andre henvendelser, ber jeg deg kontakte vårt hovedkontor på telefon: +47 23 33 44 00

Med vennlig hilsen
Jan Olav Langeland

제목
Olá e obrigado pelo e-mail.
번역
브라질 포르투갈어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Olá e obrigado pelo e-mail.

Meu último dia trabalho na Synnøve Finden ASA foi 31 de março de 2007.

Se seu requerimento diz respeito a um pedido ou a perguntas relacionadas a isso, peço que entre em contato com nosso escritório pelo telefone: +47 23 33 44 10

Se diz respeito a outro requerimento, peço que contate nosso escritório central pelo telefone: +47 23 33 44 00

Atenciosamente
Jan Olav Langeland
이 번역물에 관한 주의사항
Traduzido do original em norueguês.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 6월 10일 13:55