Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-터키어 - Olá, querido! Eu não sei escrever em inglês,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어터키어

제목
Olá, querido! Eu não sei escrever em inglês,...
본문
youngercommunist에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Olá, querido!
Eu não sei escrever em inglês, apenas percebo um pouco do que me escreves.
Para te responder ao email peço a uma amiga que traduza para o inglês.
Adoraria estar contigo quando vieres dia 21 de Junho ao Porto.
O preço da massagem de relaxamento com deslocação ao hotel é 150.
Aguardo um novo contacto teu.
Muitos beijinhos.
이 번역물에 관한 주의사항
inglês britânico

제목
Sevgilim Merhaba,
번역
터키어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Merhaba sevgilim!
İngilizce yazamıyorum. Yazdıklarını zar zor anlayabiliyorum. E-postana cevap verebilmek için bir arkadaşıma ingilizceye çevirmesi için rica ediyorum. 21. Haziran'da Porto'ya geldiğinde seninle birlikte olmaktan çok mutlu olurum. Otel yolunda bir rahatlama masajı fiyatı 150 dir. Sabırsızlıkla senden haber bekliyorum.
Öpücükler.
minuet에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 16일 09:05