Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-영어 - Olá, querido! Eu não sei escrever em inglês,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어영어터키어

제목
Olá, querido! Eu não sei escrever em inglês,...
본문
mesquita에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Olá, querido!
Eu não sei escrever em inglês, apenas percebo um pouco do que me escreves.
Para te responder ao email peço a uma amiga que traduza para o inglês.
Adoraria estar contigo quando vieres dia 21 de Junho ao Porto.
O preço da massagem de relaxamento com deslocação ao hotel é 150.
Aguardo um novo contacto teu.
Muitos beijinhos.
이 번역물에 관한 주의사항
inglês britânico

제목
Hello darling! I can’t write in English,...
번역
영어

Iserb에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello darling!

I can’t write in English, I barely understand what you write to me. To answer your mail I ask a friend to translate into English. I would love being with you when you come to Porto on June, 21th. The price of a relaxation massage with the way to the hotel is 150. I am looking forward to hearing from you.
Lots of kisses
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 6월 18일 20:11