Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-ترکی - Olá, querido! Eu não sei escrever em inglês,...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیانگلیسیترکی

عنوان
Olá, querido! Eu não sei escrever em inglês,...
متن
youngercommunist پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

Olá, querido!
Eu não sei escrever em inglês, apenas percebo um pouco do que me escreves.
Para te responder ao email peço a uma amiga que traduza para o inglês.
Adoraria estar contigo quando vieres dia 21 de Junho ao Porto.
O preço da massagem de relaxamento com deslocação ao hotel é 150.
Aguardo um novo contacto teu.
Muitos beijinhos.
ملاحظاتی درباره ترجمه
inglês britânico

عنوان
Sevgilim Merhaba,
ترجمه
ترکی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Merhaba sevgilim!
İngilizce yazamıyorum. Yazdıklarını zar zor anlayabiliyorum. E-postana cevap verebilmek için bir arkadaşıma ingilizceye çevirmesi için rica ediyorum. 21. Haziran'da Porto'ya geldiğinde seninle birlikte olmaktan çok mutlu olurum. Otel yolunda bir rahatlama masajı fiyatı 150 dir. Sabırsızlıkla senden haber bekliyorum.
Öpücükler.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط minuet - 16 جولای 2010 09:05