Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - THE FANATIC

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
THE FANATIC
본문
gilsoncardozo에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

THE FANATIC is someone who has suppressed reasonable doubt about what he wants to accept.

제목
O FANÁTICO
번역
브라질 포르투갈어

p.s.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

O FANÁTICO é alguém que suprimiu qualquer dúvida razoável sobre o que ele quer aceitar.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 8월 20일 13:43





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 8월 20일 20:12

gilsoncardozo
게시물 갯수: 9
Me desculpem mais esta tradução é idêntica ao programa Google Tradutor. Alguém pode por favor fazer outra tradução?
Por Exemplo: em vez de razoável poderia ser sensato.

2010년 8월 20일 23:10

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Olá Gilson,

Que esta seja a exata versão que o Google oferece não significa que não seja a mais correta.`As vezes esta ferramenta é bastante precisa.
A escolha de diferentes sinónimos para a maioria das palavras é opcional.

O português é um idioma extremamente rico e a sua frase poderia ser:

"O fanático (extremista/apaixonado/sectário/entusiasta) é alguém (aquele/uma pessoa) que suprimiu (eliminou/anulou/extinguiu) qualquer (toda) dúvida (receio/suspeita/hesitação/indecisão/perplexidade) razoável (justa, ponderada, sensata, moderada, conveniente, apropriada, aceitável, mediana) sobre (a respeito de) o (aquilo) que ele quer (deseja/tenciona) aceitar (admitir/aprovar)"

Você escolhe