Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



48번역 - 알바니아어-마케도니아어 - si te jesh

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어루마니아어프랑스어터키어알바니아어이탈리아어독일어러시아어불가리아어마케도니아어

분류 표현 - 문화

제목
si te jesh
본문
oh_my_darling에 의해서 게시됨
원문 언어: 알바니아어 klodjani에 의해서 번역되어짐

Pi si nje rus,drejto makinen si nje gjerman, vishu si nje italian,puth si nje francez.

제목
како да бидеш
번역
마케도니아어

lindita_a에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 마케도니아어

Пиј како рус, вози како германец, облечи се како италјанец, бакни како француз



liria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 8월 27일 01:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 11월 13일 01:11

lindita_a
게시물 갯수: 1
pershendetje... ju lutem te me tregoni pak me shume rreth kesaj forme te perkthimit... une kam perkthyer nga gjuha maqedonase ne gjuhen shqipe dhe anasjelltas ... por nuk e kam te qart qka te perkthej dhe prej ku mund ta marr materialin per te perkthyer... edhe pse ne e-mail adresen time ne ishte derguar nje e-mail qe eshte nje material qe mund ta perkthej une mirepo nuk po mundem ta gjej assesi... ju faleminderit per mirekuptim.

2010년 11월 13일 01:34

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi dear experts in Albanian!
Please could you translate what lindita_a said, as I used the google translator but I'm a bit confused by the result its translation from lindita's message gave.

I checked her profile, and she checked the right boxes when she registered, so normally she should be sent an e mail when there is a translation request that is matching her criteria. And if she posted on page from this translation request, it probably means she received an email with a link to this page. I noticed she can read Macedonian, Turkish and Albanese is her mother-tongue, and as these are three languages I'm unable to read nor express myself into, I would be grateful if I could get lindita's post above translated into English.

Thanks a lot!

CC: liria bamberbi

2010년 11월 15일 08:48

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Also, translations into Macedonian must be written in Cyrillic.

CC: liria bamberbi

2010년 11월 20일 19:17

liria
게시물 갯수: 210
Hi Lilian,
the translation into Macedonian is written in Cyrillic. And it is a correct translation.

2010년 11월 20일 21:51

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Liria,

Yes, lindita_a edited it in Cyrillic, but when I wrote the message the translation was written using the Latin alphabet

2010년 11월 20일 22:45

liria
게시물 갯수: 210
ow,
sorry Lilian, I didn't know that.

2011년 7월 3일 21:21

liria
게시물 갯수: 210
пиј како рус, вози како германец, облечи се како италјанец, бакни како француз