Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-페르시아어 - Haja o que houver te amarei por toda minha vida...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어페르시아어

분류 문장 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Haja o que houver te amarei por toda minha vida...
본문
krisresendemp에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Haja o que houver te amarei por toda minha vida R.!
이 번역물에 관한 주의사항
<edit by="goncin" date="2008-06-05">
Name abbreviated.
</edit>

É um texto de amizade ..

parte da frase foi retirada da musica "come what may" do filme Moulin Rouge

제목
هر چه پیش آید در تمام زندگیم دوستت خواهم داشت ر.
번역
페르시아어

salimworld에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 페르시아어

هر چه پیش آید در تمام زندگیم دوستت خواهم داشت ر.
salimworld에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 6월 14일 05:30