Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Portugalų (Brazilija)-Persų - Haja o que houver te amarei por toda minha vida...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Haja o que houver te amarei por toda minha vida...
Tekstas
Pateikta
krisresendemp
Originalo kalba: Portugalų (Brazilija)
Haja o que houver te amarei por toda minha vida R.!
Pastabos apie vertimą
<edit by="goncin" date="2008-06-05">
Name abbreviated.
</edit>
É um texto de amizade ..
parte da frase foi retirada da musica "come what may" do filme Moulin Rouge
Pavadinimas
هر چه پیش آید در تمام زندگیم دوستت خواهم داشت ر.
Vertimas
Persų
Išvertė
salimworld
Kalba, į kurią verčiama: Persų
هر چه پیش آید در تمام زندگیم دوستت خواهم داشت ر.
Validated by
salimworld
- 14 birželis 2011 05:30