خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-فارسی - Haja o que houver te amarei por toda minha vida...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
جمله - عشق / دوستی
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Haja o que houver te amarei por toda minha vida...
متن
krisresendemp
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Haja o que houver te amarei por toda minha vida R.!
ملاحظاتی درباره ترجمه
<edit by="goncin" date="2008-06-05">
Name abbreviated.
</edit>
É um texto de amizade ..
parte da frase foi retirada da musica "come what may" do filme Moulin Rouge
عنوان
هر چه پیش آید در تمام زندگیم دوستت خواهم داشت ر.
ترجمه
فارسی
salimworld
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فارسی
هر چه پیش آید در تمام زندگیم دوستت خواهم داشت ر.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
salimworld
- 14 ژوئن 2011 05:30