Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ペルシア語 - Haja o que houver te amarei por toda minha vida...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ペルシア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Haja o que houver te amarei por toda minha vida...
テキスト
krisresendemp様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Haja o que houver te amarei por toda minha vida R.!
翻訳についてのコメント
<edit by="goncin" date="2008-06-05">
Name abbreviated.
</edit>

É um texto de amizade ..

parte da frase foi retirada da musica "come what may" do filme Moulin Rouge

タイトル
هر چه پیش آید در تمام زندگیم دوستت خواهم داشت ر.
翻訳
ペルシア語

salimworld様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

هر چه پیش آید در تمام زندگیم دوستت خواهم داشت ر.
最終承認・編集者 salimworld - 2011年 6月 14日 05:30