번역 - 영어-타이어 - Welcome to my daydream: ...현재 상황 번역
분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 예술 / 창조력 / 상상력 | Welcome to my daydream: ... | | 원문 언어: 영어
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran". | | 1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style. 2. The slogan compares musician's music style to a daydream. 3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music. 4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock ========== For Dutch dialect please use "Dutch" |
|
| ยินดีต้à¸à¸™à¸£à¸±à¸šà¸ªà¸¹à¹ˆà¸§à¸´à¸¡à¸²à¸™à¸”นตรี | | 번역될 언어: 타이어
ยินดีต้à¸à¸™à¸£à¸±à¸šà¸ªà¸¹à¹ˆà¸”นตรีในà¸à¸¸à¸”มคติขà¸à¸‡à¸‰à¸±à¸™: "à¸à¸§à¸à¸‡à¸à¸²à¸£à¹Œà¸” à¸à¸²à¸£à¹Œà¸•à¸£à¹‡à¸à¸„ย้à¸à¸™à¸¢à¸¸à¸„จาà¸à¸›à¸£à¸°à¹€à¸—ศà¸à¸´à¸«à¸£à¹ˆà¸²à¸™" | | In term of "Welcome to my daydream" to translate to Thai. I use more proper words for Thai to understand, so it turn to be like "Welcome to my ideal music". |
|
Jackrit에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2014년 4월 27일 22:41
|