Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - Send without save

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어노르웨이어보스니아어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Send without save
번역될 본문
abaum에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

"Send without save" creates a button in Thunderbird. The "Button label" and "Button tooltip" can be changed freely. You can switch back to the "Default translation". The "Button tooltip" shows the text "Send message without saving a copy", an info text.
이 번역물에 관한 주의사항
Norwegian Nynorsk!

It's for a Mozilla Thunderbird extension, an Computer Email program.
("label" means also "text", "tooltip" means also "information", "Default" means also "Standard")
abaum에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 11월 14일 20:00





마지막 글

글쓴이
올리기

2011년 11월 13일 12:34

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hallo abaum

Bevor Sie einen Text zur Übersetzung vorlegen oder einen solchen Text übersetzen, lesen Sie bitte unsere Regeln zur Vorlage von Texten, denn diese gelten für die gesamte Seite.

[4]KEINE EINZELNEN ODER ISOLIERTEN WÖRTER. Cucumis.org ist kein Wörterbuch und wird keine Übersetzungsanfragen mit einzelnen oder isolierten Wörtern annehmen, wenn diese keinen vollständigen Satz mit mindestestens einem konjugierten Verb bilden.


Liebe Grüße,