Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - Send without save

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ノルウェー語ボスニア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Send without save
翻訳してほしいドキュメント
abaum様が投稿しました
原稿の言語: 英語

"Send without save" creates a button in Thunderbird. The "Button label" and "Button tooltip" can be changed freely. You can switch back to the "Default translation". The "Button tooltip" shows the text "Send message without saving a copy", an info text.
翻訳についてのコメント
Norwegian Nynorsk!

It's for a Mozilla Thunderbird extension, an Computer Email program.
("label" means also "text", "tooltip" means also "information", "Default" means also "Standard")
abaumが最後に編集しました - 2011年 11月 14日 20:00





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 11月 13日 12:34

Francky5591
投稿数: 12396
Hallo abaum

Bevor Sie einen Text zur Übersetzung vorlegen oder einen solchen Text übersetzen, lesen Sie bitte unsere Regeln zur Vorlage von Texten, denn diese gelten für die gesamte Seite.

[4]KEINE EINZELNEN ODER ISOLIERTEN WÖRTER. Cucumis.org ist kein Wörterbuch und wird keine Übersetzungsanfragen mit einzelnen oder isolierten Wörtern annehmen, wenn diese keinen vollständigen Satz mit mindestestens einem konjugierten Verb bilden.


Liebe Grüße,