Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-영어 - dat a bredda

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어영어

분류 문장

제목
dat a bredda
본문
nokkas에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

dat a bredda

제목
that is (my) brother
번역
영어

nava91에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

that is (my) brother
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 4월 2일 00:11





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 3월 27일 10:16

bonta
게시물 갯수: 218
C'est bien joli mais c'est tout sauf du polonais...

2007년 3월 28일 12:37

bonta
게시물 갯수: 218
It still isn't polish...

2007년 3월 28일 14:41

nava91
게시물 갯수: 1268
Somebody knows wich language it's? Danish? Swedish? Lituanian?

2007년 3월 28일 17:01

apple
게시물 갯수: 972
I got it! I found this Jamaican site, and many others too: I think it is Jamaican slang, or an imitation of it.
It should mean: that a brother.
It doensn't seem a complete sentence, anyway...


2007년 3월 28일 18:43

pirulito
게시물 갯수: 1180
"Dat a mi bredda" es un tema musical. Por supuesto que no es polaco, sino una variante muy especial del inglés que se utiliza en Jamaica y América central.

Dat = that
Bredda (or Brodda) = Brother, (close) friend

Esta frase significa más o menos, "that is (my) brother" o bien "that is a (close) friend of me"

2007년 3월 28일 18:55

nava91
게시물 갯수: 1268
pirulito, ma come fai a sapere tutte queste cose?

2007년 3월 28일 19:03

pirulito
게시물 갯수: 1180
¡Lo escucho por televisión mexicana por ejemplo! Algunos mexicanos dicen "mi brodda" en vez de "mi hermano".

2007년 3월 28일 20:21

bonta
게시물 갯수: 218
So we finally get it

I guess this language isn't in our list of translated languages, but how come did it come to be set as polish, amazing