Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Польська-Англійська - dat a bredda
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
dat a bredda
Текст
Публікацію зроблено
nokkas
Мова оригіналу: Польська
dat a bredda
Заголовок
that is (my) brother
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
nava91
Мова, якою перекладати: Англійська
that is (my) brother
Затверджено
kafetzou
- 2 Квітня 2007 00:11
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
27 Березня 2007 10:16
bonta
Кількість повідомлень: 218
C'est bien joli mais c'est tout sauf du polonais...
28 Березня 2007 12:37
bonta
Кількість повідомлень: 218
It still isn't polish...
28 Березня 2007 14:41
nava91
Кількість повідомлень: 1268
Somebody knows wich language it's? Danish? Swedish? Lituanian?
28 Березня 2007 17:01
apple
Кількість повідомлень: 972
I got it!
I found this
Jamaican site, and many others too: I think it is Jamaican slang, or an imitation of it.
It should mean: that a brother.
It doensn't seem a complete sentence, anyway...
28 Березня 2007 18:43
pirulito
Кількість повідомлень: 1180
"Dat a mi bredda" es un tema musical. Por supuesto que no es polaco, sino una variante muy especial del inglés que se utiliza en Jamaica y América central.
Dat = that
Bredda (or Brodda) = Brother, (close) friend
Esta frase significa más o menos, "that is (my) brother" o bien "that is a (close) friend of me"
28 Березня 2007 18:55
nava91
Кількість повідомлень: 1268
pirulito, ma come fai a sapere tutte queste cose?
28 Березня 2007 19:03
pirulito
Кількість повідомлень: 1180
¡Lo escucho por televisión mexicana por ejemplo! Algunos mexicanos dicen "mi brodda" en vez de "mi hermano".
28 Березня 2007 20:21
bonta
Кількість повідомлень: 218
So we finally get it
I guess this language isn't in our list of translated languages, but how come did it come to be set as polish, amazing