Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-카탈로니아어 - Par la même occasion…. Que cette carte soit la...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어카탈로니아어

분류 속어 - 집 / 가정

제목
Par la même occasion…. Que cette carte soit la...
본문
Solé에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Nous avons changé d’adresse
Donnez-nous de vos nouvelles
Pour nous écrire ou venir nous voir
voici nos nouvelles coordonnées :
Téléphone Portable
Par la même occasion…. Que cette carte soit la messagère
Des meilleurs vœux
que nous formulons pour vous
et tous ceux que vous aimez.

Que cette année 2007 soit porteuse
de vos souhaits les plus chers

이 번역물에 관한 주의사항
Je vous remercie de me permettre de garder un contact avec la famille, de surmonter la barrière de la langue.

제목
Per la mateixa ocasió... Que aquesta carta és la...
번역
카탈로니아어

mariona에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 카탈로니아어

Hem canviat d'adreça
Doneu-nos notícies
Per escriure'ns o venir-nos a veure
aquí teniu la nova adreça:
Mòbil
per la mateixa ocasió... que aquesta carta sigui la missatgera
dels millors desitjos
que nosaltres fem per vosaltres
i tots els que us estimen.

Que aquest any 2007 sigui portador
dels vostres desitjos més estimats.
Lila F.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 14일 10:48