쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 네덜란드어-프랑스어 - Denk aan het milieu vooraleer je dit bericht of...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
제목
Denk aan het milieu vooraleer je dit bericht of...
본문
co0lman
에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어
Denk aan het milieu vooraleer je dit bericht of de bijlagen afdrukt!
이 번역물에 관한 주의사항
Deze zin heeft de bedoeling om onderaan e-mail berichten als handtekening geplaatst te worden.
제목
Avant d'imprimer ce courriel…
번역
프랑스어
fchabot
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Avant d'imprimer ce courriel ou les pièces jointes, ayez une pensée pour l'environnement.
이 번역물에 관한 주의사항
Alternative moins précise :
"Adoptez l'éco-attitude : n'imprimez ce mail que si c'est vraiment nécessaire"
Francky5591
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 3월 29일 09:15