Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Néerlandais-Français - Denk aan het milieu vooraleer je dit bericht of...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email
Titre
Denk aan het milieu vooraleer je dit bericht of...
Texte
Proposé par
co0lman
Langue de départ: Néerlandais
Denk aan het milieu vooraleer je dit bericht of de bijlagen afdrukt!
Commentaires pour la traduction
Deze zin heeft de bedoeling om onderaan e-mail berichten als handtekening geplaatst te worden.
Titre
Avant d'imprimer ce courriel…
Traduction
Français
Traduit par
fchabot
Langue d'arrivée: Français
Avant d'imprimer ce courriel ou les pièces jointes, ayez une pensée pour l'environnement.
Commentaires pour la traduction
Alternative moins précise :
"Adoptez l'éco-attitude : n'imprimez ce mail que si c'est vraiment nécessaire"
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 29 Mars 2007 09:15