쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-마케도니아어 - F, Eu te amo e estou com saudades! ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
제목
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
본문
camila martins
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
F. Amorzinho,
Eu te amo e estou com saudades!
Tenha uma boa semana!
Beijos!
S.
이 번역물에 관한 주의사항
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.
제목
Ф.
번역
마케도니아어
elilaki
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 마케도니아어
Ф. Ðморзињо,
те Ñакам и копнеам!
Имај убава Ñедмица!
Бакнежи!
С.
이 번역물에 관한 주의사항
Може и
Ф. љубов моја,
те Ñакам и копнеам по тебе!
Убаво да Ñи поминеш оваа Ñедмица!
Бакнежи!
С.
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
234
Bamsa
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 6월 21일 13:54