Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Македонська - F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email
Заголовок
F, Eu te amo e estou com saudades! ...
Текст
Публікацію зроблено
camila martins
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
F. Amorzinho,
Eu te amo e estou com saudades!
Tenha uma boa semana!
Beijos!
S.
Пояснення стосовно перекладу
Male and female (respectively) names abbreviated <goncin />.
Заголовок
Ф.
Переклад
Македонська
Переклад зроблено
elilaki
Мова, якою перекладати: Македонська
Ф. Ðморзињо,
те Ñакам и копнеам!
Имај убава Ñедмица!
Бакнежи!
С.
Пояснення стосовно перекладу
Може и
Ф. љубов моја,
те Ñакам и копнеам по тебе!
Убаво да Ñи поминеш оваа Ñедмица!
Бакнежи!
С.
Accepted by an administrator on the basis of positive votes at the poll.
234
Затверджено
Bamsa
- 21 Червня 2011 13:54