번역 - 영어-스웨덴어 - Supply and demand현재 상황 번역
| | | 원문 언어: 영어
Supply and demand: xRRR | | Economical expression. Keep xRRR as it is, this is a ratio that will modify the cost of a translation.
|
|
| TillgÃ¥ng och efterfrÃ¥gan | | 번역될 언어: 스웨덴어
Tillgång och efterfrågan: xRRR |
|
Porfyhr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 4일 08:38
마지막 글 | | | | | 2007년 9월 4일 10:23 | | | I think it is demand and supply translated here (which of course would make more sense)?
I am asking this because I have the choice in the finnish translation too.... | | | 2007년 9월 4일 10:27 | | | I was a little surprised that the word used in English was "offer", to tell you the truth and, as it was described as an "economical expression", I opted for what I perceived was the most common one in Swedish, since I assumed (but I might be wrong) that "offer" and "supply" were pretty much synonyms in this context.
My knowledge of Swedish is passive, though, so I might be wrong. Tell me what you think |
|
|