| |
|
번역 - 스웨덴어-스페인어 - Boka hotellrum현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 단어 - 오락 / 여행 | | | 원문 언어: 스웨덴어
Boka hotellrum A: Hej. B: Hej. A: Har ni några lediga rum? B: Ja. Hur länge vill ni stanna? A: Tre nätter B: Dubbelrum eller enkelrum? A: Enkelrum. Vad kostar det? B: 60 Euro per natt. A: OK. B: Vad heter du? A: Maria Persson B: Ditt telefonnummer? A: Mitt telefonnummer är ..... B: OK A: Är frukosten inkluderad? B: Nej, det kostar 5 Euro. A: Då tar jag det. B: Tack. Då blir det 195 Euro. |
|
| Reservar (o pedir) habitación de hotel | | 번역될 언어: 스페인어
Reservar habitación de hotel A: Hola B: Hola A: ¿Tiene alguna habitación libre? B: SÃ. ¿Cuánto tiempo quiere quedarse? A: Tres noches B: ¿Habitación doble o individual? A: Habitación individual. ¿Cuánto cuesta? B: 60 euros por noche. A: OK (Vale). B: ¿Cuál es su nombre? A: Maria Persson B: ¿Su número de teléfono? A: Mi número de teléfono es ...... B: OK (Vale) A: ¿Está el desayuno incluido? B: No, cuesta 5 euros. A: Entonces lo pagaré. B: Gracias. Entonces serán 195 euros. | | La penúltima frase la he sacado un poco por contexto porque no estaba segura del significado de la palabra "tar". Si alguien pudiera aclarármelo estarÃa muy agradecida. |
|
Lila F.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 26일 09:22
마지막 글 | | | | | 2007년 9월 25일 14:26 | | | | | | 2007년 9월 25일 16:40 | | | I wrote that this was a homework and also called for assistance from an admin, BEFORE, it was translated. Now it is translated.
CC: Francky5591 | | | 2007년 9월 25일 16:54 | | | sorry, I was out, and I just notice it now, so we can't reject this translation, as it is not a short one. Maybe there was no admin around when you notified. This may happen sometimes...
Thanks anyway, Porfyhr. | | | 2007년 9월 26일 06:48 | | | Hello, marianvr7, why did you ask for an admin to check this page?
| | | 2007년 9월 26일 13:58 | | | Oh, I'm sorry, that was a mistake. My mouse went crazy and it looks like it clicked the "Ask for an admin" link. Sorry for the inconvenience. And I'm sorry about this translation but I didn't know that an admin should have visited this page before the translation was made. Anyway it seems to be okay, so fortunately it wasn't a big mistake.
Thank you for the assistance, Francky. |
|
| |
|