Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스웨덴어-스페인어 - Boka hotellrum

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스웨덴어스페인어

분류 단어 - 오락 / 여행

제목
Boka hotellrum
본문
mr_kedebro에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어

Boka hotellrum
A: Hej.
B: Hej.
A: Har ni några lediga rum?
B: Ja. Hur länge vill ni stanna?
A: Tre nätter
B: Dubbelrum eller enkelrum?
A: Enkelrum. Vad kostar det?
B: 60 Euro per natt.
A: OK.
B: Vad heter du?
A: Maria Persson
B: Ditt telefonnummer?
A: Mitt telefonnummer är .....
B: OK
A: Är frukosten inkluderad?
B: Nej, det kostar 5 Euro.
A: DÃ¥ tar jag det.
B: Tack. DÃ¥ blir det 195 Euro.

제목
Reservar (o pedir) habitación de hotel
번역
스페인어

marianvr7에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Reservar habitación de hotel
A: Hola
B: Hola
A: ¿Tiene alguna habitación libre?
B: Sí. ¿Cuánto tiempo quiere quedarse?
A: Tres noches
B: ¿Habitación doble o individual?
A: Habitación individual. ¿Cuánto cuesta?
B: 60 euros por noche.
A: OK (Vale).
B: ¿Cuál es su nombre?
A: Maria Persson
B: ¿Su número de teléfono?
A: Mi número de teléfono es ......
B: OK (Vale)
A: ¿Está el desayuno incluido?
B: No, cuesta 5 euros.
A: Entonces lo pagaré.
B: Gracias. Entonces serán 195 euros.
이 번역물에 관한 주의사항
La penúltima frase la he sacado un poco por contexto porque no estaba segura del significado de la palabra "tar". Si alguien pudiera aclarármelo estaría muy agradecida.
Lila F.에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 26일 09:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 25일 14:26

Porfyhr
게시물 갯수: 793
Homework

2007년 9월 25일 16:40

Porfyhr
게시물 갯수: 793
I wrote that this was a homework and also called for assistance from an admin, BEFORE, it was translated. Now it is translated.


CC: Francky5591

2007년 9월 25일 16:54

Francky5591
게시물 갯수: 12396
sorry, I was out, and I just notice it now, so we can't reject this translation, as it is not a short one. Maybe there was no admin around when you notified. This may happen sometimes...
Thanks anyway, Porfyhr.

2007년 9월 26일 06:48

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello, marianvr7, why did you ask for an admin to check this page?


2007년 9월 26일 13:58

marianvr7
게시물 갯수: 8
Oh, I'm sorry, that was a mistake. My mouse went crazy and it looks like it clicked the "Ask for an admin" link. Sorry for the inconvenience. And I'm sorry about this translation but I didn't know that an admin should have visited this page before the translation was made. Anyway it seems to be okay, so fortunately it wasn't a big mistake.
Thank you for the assistance, Francky.