Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Spanskt - Boka hotellrum

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktSpanskt

Bólkur Orð - Stuttleiki / Ferðing

Heiti
Boka hotellrum
Tekstur
Framborið av mr_kedebro
Uppruna mál: Svenskt

Boka hotellrum
A: Hej.
B: Hej.
A: Har ni några lediga rum?
B: Ja. Hur länge vill ni stanna?
A: Tre nätter
B: Dubbelrum eller enkelrum?
A: Enkelrum. Vad kostar det?
B: 60 Euro per natt.
A: OK.
B: Vad heter du?
A: Maria Persson
B: Ditt telefonnummer?
A: Mitt telefonnummer är .....
B: OK
A: Är frukosten inkluderad?
B: Nej, det kostar 5 Euro.
A: DÃ¥ tar jag det.
B: Tack. DÃ¥ blir det 195 Euro.

Heiti
Reservar (o pedir) habitación de hotel
Umseting
Spanskt

Umsett av marianvr7
Ynskt mál: Spanskt

Reservar habitación de hotel
A: Hola
B: Hola
A: ¿Tiene alguna habitación libre?
B: Sí. ¿Cuánto tiempo quiere quedarse?
A: Tres noches
B: ¿Habitación doble o individual?
A: Habitación individual. ¿Cuánto cuesta?
B: 60 euros por noche.
A: OK (Vale).
B: ¿Cuál es su nombre?
A: Maria Persson
B: ¿Su número de teléfono?
A: Mi número de teléfono es ......
B: OK (Vale)
A: ¿Está el desayuno incluido?
B: No, cuesta 5 euros.
A: Entonces lo pagaré.
B: Gracias. Entonces serán 195 euros.
Viðmerking um umsetingina
La penúltima frase la he sacado un poco por contexto porque no estaba segura del significado de la palabra "tar". Si alguien pudiera aclarármelo estaría muy agradecida.
Góðkent av Lila F. - 26 September 2007 09:22





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

25 September 2007 14:26

Porfyhr
Tal av boðum: 793
Homework

25 September 2007 16:40

Porfyhr
Tal av boðum: 793
I wrote that this was a homework and also called for assistance from an admin, BEFORE, it was translated. Now it is translated.


CC: Francky5591

25 September 2007 16:54

Francky5591
Tal av boðum: 12396
sorry, I was out, and I just notice it now, so we can't reject this translation, as it is not a short one. Maybe there was no admin around when you notified. This may happen sometimes...
Thanks anyway, Porfyhr.

26 September 2007 06:48

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Hello, marianvr7, why did you ask for an admin to check this page?


26 September 2007 13:58

marianvr7
Tal av boðum: 8
Oh, I'm sorry, that was a mistake. My mouse went crazy and it looks like it clicked the "Ask for an admin" link. Sorry for the inconvenience. And I'm sorry about this translation but I didn't know that an admin should have visited this page before the translation was made. Anyway it seems to be okay, so fortunately it wasn't a big mistake.
Thank you for the assistance, Francky.