Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 히브리어-영어 - הקאמבק של מקדונלדס מפתיע את המומחים

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 히브리어영어

분류 신문 - 사업 / 직업들

제목
הקאמבק של מקדונלדס מפתיע את המומחים
본문
hilatamir에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어

לפני זמן לא רב היה נדמה שפג תוקפה של אימפריית המזון המהיר מקדונלד'ס. המכירות צנחו, המוצרים החדשים לא המריאו והחברה זכתה לקיתונות של ביקורות מפעילים בתחום הצרכנות, תזונאים ואחרים שחששו מפני מגמת ההשמנה ההולכת ותופחת בארה"ב. אפילו המניה החסינה שלה דישדשה באזור ה-12 דולר למניה ב-2003.
이 번역물에 관한 주의사항
אנגלית אמריקנית

제목
The comeback of McDonalds surprises the experts
번역
영어

dramati에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Not so long ago it seemed as if it was the end of the line for the fast-food empire of McDonald's. Sales fell, their new products didn't take off, and the company received lots of complaints from consumer protection workers, dieticians, and others who were worried about the problems with obesity that are developing in the United States. Even the stock shares were trampled down to about 12 dollars a share in 2003.
이 번역물에 관한 주의사항
דישדשה means trampled, but, in translation to spoken day-to-day English, it would be better to say "Even the stocks tumbled to about 12 dollars a share in 2003." which is the intention but not the letter of the accurate translation of the words here.
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 17일 05:24





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 13일 13:06

milkman
게시물 갯수: 773
Instead of "consumer protection workers" it should say
"consumer protection activists"

2007년 10월 13일 15:15

dramati
게시물 갯수: 972
HI

Totally correct. The word in Hebrew was "workers" but the intent, when translated into English, could very well be activists. The Hebrew language uses another word for activists.

2007년 10월 13일 15:43

dramati
게시물 갯수: 972
Further to my last post

The Israelis also use אקטיהיסט to absolutely define the difference between consumer protection workers who, in Israel, are government employees, and consumber protection activists which, to my sorrow, is not a very big movement in this country. If we were discussing the peace movement, or human righs, or womens rights, then it would be completely clear that we are talking about activists (NGOs and the such) rather than a government agency to protect the above.