Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 영어 - Spread friendly eyes glances in a bowl, then...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어아라비아어

제목
Spread friendly eyes glances in a bowl, then...
번역될 본문
safabouzidi에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Spread friendly eyes glances in a bowl, then add slices of Belgian chocolate, pour drops of sweet spicy Harrissa kisses and mix gently.
Sieve with an Irish four-leaves shamrock to add some magic to the whole thing.
And last but not least, leave to cool for a while and do not forget to serve with cookies from Britany
Yet with our stongly flavoured natures, we chose to make this Salad “not a Nicoise one” exist;
And the result is :
An astonishing melange that will give birth to our union, on Saturday, May 17th 2008 at Mairie St Armel (35) at 2 pm.
After taking oaths to be lifelong partners and exchanging rings, we will go for a cocktail dinatoire and for a night long diner
“Around the world in 36 hours” at ADPEP de St Jacques Centre.
We will carry on the party up to Sunday all together to celebrate this unforgetable moment.
이 번역물에 관한 주의사항
This is a wedding invitation. I would like to have the same meaning and structure in litteral arabic (the one we read in modern news papers)
2007년 10월 28일 09:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 11월 26일 10:59

elmota
게시물 갯수: 744
the arabic u read in newspapers is lousy