쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 네덜란드어-포르투갈어 - deze woning heeft een afwijkende indeling: twee...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 집 / 가정
제목
deze woning heeft een afwijkende indeling: twee...
본문
rogerio gomes
에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어
deze woning heeft een afwijkende indeling: twee woonkamer,twee slaapkamers, de keuken bevindt zich boven
제목
habitação
번역
포르투갈어
vanda0478
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어
esta habitação tem uma divisão um pouco diferente: duas salas de estar, dois quartos, a cozinha encontra-se em cima.
Sweet Dreams
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 3일 20:44
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 2월 3일 17:31
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Hi! Could you give me a bridge here, so I can accept or reject the translation, please?
Thanks,
Sweet Dreams
CC:
Chantal
Martijn
2008년 2월 3일 20:37
Chantal
게시물 갯수: 878
This house has a different lay-out: two living rooms, two bedrooms, the kitchen is located upstairs
2008년 2월 3일 20:43
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Thank you very much Chantal!