| |
210 Zdrojový jazykPožadavek tohoto překladu je "Pouze význam". nursing burada hangi anlamda kullanılıyor? Performance appraisal and evaluation in nursing are concerned with measuring the efficiency, determining the competency, and measuring the effectiveness of the nursing process and the activities used by the individual nurse in the care of clients. performans konusunda hazırlanacak bir tez metni. çeviri yaparken burada özellikle nursing/nurse anlamını konumlandıramadım. hemÅŸirelik / bakıcılık anlamında mı? yardımcı olabilirseniz çok sevinirim. Hotové překlady nursing anlamı Evaluarea performanÅ£ei în ... | |
| |
| |
425 Zdrojový jazyk ATB - Wait for your heart. One more time with emotion it´s so delicate When you´re painting someone´s heart it´s a little bit hard to be so eloquent when you don´t know where to start I´ll wait where the moonbeam hides I´ll wait on the other side Away from the words I know I´m waiting for your heart I´m waiting for your heart to drop One more time with some feeling I´m not finished yet I´m just trying to find the start I try to say what I´m meaning But nothing seems to fit When I´m trying to fill your heart Teksti on ATB:n laulu Wait For Your Heart. Ymmärrän sen sisällön, mutta tahtoisin saada suomenkielisen vastineen....niin, ettei sisältö muutu...merkitys pysyy samana. Laulu liittyy minulle erittäin rakkaaseen ihmiseen joka tahtoisi tietää mitä laulussa sanotaan. Kiitos kovasti jo etukäteen!:) Oikein lämmintä kevättä ja iloista kesän odotusta. Pia Suo-Anttila Hotové překlady ATB - Odotan sydäntäsi | |
66 Zdrojový jazyk ♥☼ الأصدقاء الØقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم... ♥☼ الأصدقاء الØقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستØيل نسيانهم. ☼♥ Hotové překlady ♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave... ♥☼ Bons amigos são difÃceis de encontrar, mais difÃceis de deixar, e impossÃveis de esquecer. ☼♥ Bons amigos I buoni amici sono difficili da trovare, difficili da lasciare... Grecek arkadas bulmak cok zor, cokta zordur getmeleri ♥☼Los buenos amigos son difÃciles de encontrar, más dificiles de dejar.. Tesko je pronaci pravog prijatelja,a jos su tezi odlasci Gute Freunde sind hart zu finden, ... τους καλοÏÏ‚ φίλους δÏσκολα τους βÏίσκεις,δυσκολότεÏα τους αφήνεις... ♥☼ ì¢‹ì€ ì¹œêµ¬ë¥¼ 찾기는 힘들다, 그러나 ë– ë‚˜ë³´ë‚´ê¸°ëŠ” ë” íž˜ë“¤ë©°... Prietenii buni sunt greu de găsit, ♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave......♥☼ Goda vänner Добрите приÑтели трудно ги намираш Dobrych przyjaciół trudno znaleźć miqte e mire jan te veshtire per tu gjetur, akoma me te veshtire per tu lene. ♥☼ الأصدقاء الØقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم.. Teman-teman baik sulit dicari, lebih sulit lagi ditinggalkan... Venskab Хороших друзів важко знайти, важче з ними розлучатиÑÑ... ♥☼ Hyviä ystäviä on vaikea löytää, ... Is deachair teacht ar cháirde mhait Tháºt khó để tìm được những ngÆ°á»i bạn tốt,cà ng khó hÆ¡n để rá»i bá» há»,và quên há» là điá»u không thể | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
143 Zdrojový jazyk تØياتي شكرا على الرسائل التي ترسلها لي .أنا سعيدة بالÙعل لتعرÙÙŠ إليك Ùˆ أتمنى أن تدوم هذه الصداقة. تمنياتي لك بالتوÙيق ÙÙŠ Øياتك اليومية Ùˆ العملية. وشكرا مرة أخرة Hotové překlady Salutations Groeten | |
| |
| |