Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Norsky-Brazilská portugalština - Dei to

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NorskyBrazilská portugalština

Titulek
Dei to
Text
Podrobit se od fabynhu love
Zdrojový jazyk: Norsky

Dei to brasilianarane Fagner Galvao (21 år) og Joubert Boueres Campos (19 år) hadde i dag si første trening med A-laget. Etter ei lang reise frå solfylte Brasil, var overgangen til vinterkledde Ulsteinvik ganske stor, men begge spelarane viste seg fram med gode ferdigheiter. Galvao spelar på midtbana og har spelt for U-20 landslaget til Brasil. Campos er spiss med bra fysikk og gode avsluttings ferdigheiter. Begge er klar til treningskamp mot Hareid på onsdag

Titulek
O dois brasileiros
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil casper tavernello
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

Os dois brasileiros, Fagner Galvão (21 anos) e Joubert Boueres Campos (19 anos), tiveram hoje seu primeiro treino no time A. Após uma longa viagem do ensolarado Brasil, a mudança para a friorenta Ulsteinvik foi muito grande, mas ambos os jogadores demonstram ter uma grande habilidade. Galvão é meio-campo e jogou pela Seleção Brasileira sub-20. Campos é atacante com um ótimo físico e ótima finalização. Os dois estão cotados para o amistoso contra o Hareid na quarta-feira.
Poznámky k překladu
Time A é o time principal de um clube.
cotados ou escalados
Não encontrei uma boa definição para vinterkledde, treningskamp.
Naposledy potvrzeno či editováno casper tavernello - 12 únor 2008 04:23





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 únor 2008 16:00

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
treningskamp pode ser "jogo de treino"?

9 únor 2008 16:28

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Jogo treino contra outro clube = amistoso

Eu esqueci de tirar o comentário.

9 únor 2008 17:10

Anita_Luciano
Počet příspěvků: 1670
ok!