Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



20Původní text - Brazilská portugalština - aquela história

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaMaďarskyTurecky

Titulek
aquela história
Text k překladu
Podrobit se od docinho**
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Me do teu jeito,daquelas fotos,teus e-mails,das coisas que você me disse aqui.Tento te esquecer,mas é impossível,impossível sem você!
2 únor 2008 21:32





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

4 březen 2008 13:23

goncin
Počet příspěvků: 3706
This text is weird, I coudn't find a sense for the first word "Me" (it seems the period is incomplete), so I'll just ignore it.

Intended as a bridge only:

"(I remember I'm just wondering here...?) your way of being, those pictures, your emails, the things you said me here. I try to forget you, but it's impossible, impossible without you""

CC: Cisa smy drkpp elmota

4 březen 2008 13:39

Cisa
Počet příspěvků: 765
Wow, thanks!

4 březen 2008 15:06

smy
Počet příspěvků: 2481
Thanks goncin! , is there another way for saying "your way of being"?