Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - ’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyŠpanělsky

Kategorie Výraz - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...
Text
Podrobit se od ozgun28
Zdrojový jazyk: Turecky

insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu keskinleştirip kuvvetlendirmek için biraz yenilgi ve umutsuzluk gerekir.Bir ağaç kovuğunda ya da su oluğunda yaşamamız gerekir demek istemiyorum;ama yiğitliği metaneti öğrenmek zorundasınız
Poznámky k překladu
öz anlaşılır bir anlam ifade etmesini istiyorum

Titulek
Human beings need problems
Překlad
Anglicky

Přeložil smy
Cílový jazyk: Anglicky

Human beings need problems. A little amount of defeat and desperation is required to sharpen and reinforce the soul. I don't mean that we should live in a tree hollow or in a penstock; but you have to learn the valor and the fortitude.
Naposledy potvrzeno či editováno dramati - 9 únor 2008 21:53