Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - ’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanja

Kategoria Ilmaisu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
’insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu...
Teksti
Lähettäjä ozgun28
Alkuperäinen kieli: Turkki

insanlar sorunlara muhtaçtır. Ruhu keskinleştirip kuvvetlendirmek için biraz yenilgi ve umutsuzluk gerekir.Bir ağaç kovuğunda ya da su oluğunda yaşamamız gerekir demek istemiyorum;ama yiğitliği metaneti öğrenmek zorundasınız
Huomioita käännöksestä
öz anlaşılır bir anlam ifade etmesini istiyorum

Otsikko
Human beings need problems
Käännös
Englanti

Kääntäjä smy
Kohdekieli: Englanti

Human beings need problems. A little amount of defeat and desperation is required to sharpen and reinforce the soul. I don't mean that we should live in a tree hollow or in a penstock; but you have to learn the valor and the fortitude.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 9 Helmikuu 2008 21:53