Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Čínsky (zj.) - Translations-administrators-experts

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTureckyNěmeckyKatalánskyJaponskyŠpanělskyRuskyEsperantemFrancouzskyBulharskýHindštinaRumunskyArabskyPortugalskyHebrejskyItalskyAlbánskyPolskySrbskyŠvédskyČeskyČínsky (zj.)ŘeckyDánskyFinskyČínskyMaďarskyChorvatskyNorskyKorejskyBrazilská portugalštinaPerštinaLitevštinaKurdštinaSlovenskyAfrikánštinaMongolsky
Požadované překlady: KlingonštinaUrdštinaIrský

Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titulek
Translations-administrators-experts
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

All translations are rated by administrators and experts

Titulek
译文-管理员-专家
Překlad
Čínsky (zj.)

Přeložil Lele
Cílový jazyk: Čínsky (zj.)

所有译文均经管理员及专家评分
Naposledy potvrzeno či editováno cucumis - 15 prosinec 2005 15:22





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 prosinec 2005 15:13

pluiepoco
Počet příspěvků: 1263
the title should be changed from "翻译-理员-专家" to:

"译文-管理员-专家", because "理员" is nonsense!

By the way, I saw the translations I did yesterday was signed by other people than me, could you tell me why?