Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Supaprastinta kinų - Translations-administrators-experts

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkųVokiečiųKatalonųJaponųIspanųRusųEsperantoPrancūzųBulgarųHindiRumunųArabųPortugalųIvritoItalųAlbanųLenkųSerbųŠvedųČekųSupaprastinta kinųGraikųDanųSuomiųKinųVengrųKroatųNorvegųKorėjiečiųPortugalų (Brazilija)PersųLietuviųKurdųSlovakųAfrikansasMongolų
Pageidaujami vertimai: KlingonasUrdų kalbaAirių

Kategorija Interneto puslapis / Blog'as / Forumas - Kompiuteriai / Internetas

Pavadinimas
Translations-administrators-experts
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

All translations are rated by administrators and experts

Pavadinimas
译文-管理员-专家
Vertimas
Supaprastinta kinų

Išvertė Lele
Kalba, į kurią verčiama: Supaprastinta kinų

所有译文均经管理员及专家评分
Validated by cucumis - 15 gruodis 2005 15:22





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 gruodis 2005 15:13

pluiepoco
Žinučių kiekis: 1263
the title should be changed from "翻译-理员-专家" to:

"译文-管理员-专家", because "理员" is nonsense!

By the way, I saw the translations I did yesterday was signed by other people than me, could you tell me why?