Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Cinese semplificato - Translations-administrators-experts

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseTurcoTedescoCatalanoGiapponeseSpagnoloRussoEsperantoFranceseBulgaroHindiRumenoAraboPortogheseEbraicoItalianoAlbanesePolaccoSerboSvedeseCecoCinese semplificatoGrecoDaneseFinlandeseCineseUnghereseCroatoNorvegeseCoreanoPortoghese brasilianoPersianoLituanoCurdoSlovaccoAfrikaansMongolo
Traduzioni richieste: KlingonUrduIrlandese

Categoria Sito web / Blog / Forum - Computers / Internet

Titolo
Translations-administrators-experts
Testo
Aggiunto da cucumis
Lingua originale: Inglese

All translations are rated by administrators and experts

Titolo
译文-管理员-专家
Traduzione
Cinese semplificato

Tradotto da Lele
Lingua di destinazione: Cinese semplificato

所有译文均经管理员及专家评分
Ultima convalida o modifica di cucumis - 15 Dicembre 2005 15:22





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Dicembre 2005 15:13

pluiepoco
Numero di messaggi: 1263
the title should be changed from "翻译-理员-专家" to:

"译文-管理员-专家", because "理员" is nonsense!

By the way, I saw the translations I did yesterday was signed by other people than me, could you tell me why?