Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



44Překlad - Bulharský-Anglicky - ОТЧЕТА ЗА 2007 г. На лаборатория “Физика на...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýAnglicky

Kategorie Věda

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ОТЧЕТА ЗА 2007 г. На лаборатория “Физика на...
Text
Podrobit se od teodor4e
Zdrojový jazyk: Bulharský

ОТЧЕТА ЗА 2007 г.
На лаборатория “Физика на биосъвместими материали” (ФБСМ)

III. Проблематика на Лаборатория: “Физика на биосъвместими материали” (ФБСМ)
Биосъвместимите материали са многообещаващи при коригиране и възстановяване на тъканни функции. Физико-химичните параметри на един биоматериал е ключов фактор, който определя клетъчните реакции, а следователно и вариантите за неговите биомедицински приложения.
Poznámky k překladu
british english

Titulek
Laboratory of Biocompatible Materials Physics...
Překlad
Anglicky

Přeložil ViaLuminosa
Cílový jazyk: Anglicky

Laboratory of Biocompatible Materials Physics (LBMP):
Report 2007

III. Problematics of the Laboratory of Biocompatible Materials Physics (LBMP)
Biocompatible materials are perspective in the field of tissue function correction and restoration. The physical-chemical parameters of a biomaterial are crucial factor determining cellular reactions, consequently the variants of its biomedical applications.
Poznámky k překladu
I'm not sure if "LBMP" would be a correct abbreviation for this lab. Feel free to suggest other versions.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 2 duben 2008 16:47