Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Estonština - Message for people who submit translations on the message field

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyŠpanělskyBrazilská portugalštinaFrancouzskySrbskyBulharskýItalskyNorskyRuskyKatalánskyTureckyNěmeckyBosenskyŘeckyPolskyŠvédskyMaďarskyArabskyČínsky (zj.)HolandskySlovenskyDánskyHebrejskyIndonésanIslandskyFinskyFaerštinaRumunskyChorvatskyJaponskyLitevštinaČeskyEstonštinaBretonštinaFríštinaAlbánskyUkrajinskyAfrikánštinaIrskýHindštinaPerštinaThaištinaMakedonskyEsperantem

Kategorie Web-site / Blog / Fórum

Titulek
Message for people who submit translations on the message field
Text
Podrobit se od goncin
Zdrojový jazyk: Anglicky

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Poznámky k překladu
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Titulek
Juhis
Překlad
Estonština

Přeložil Bamsse
Cílový jazyk: Estonština

Tundub, et saadad tõlkkeid valesti. Tegemaks seda õigesti, sinul tuleb klikkida sinist
[b]Translate[/b] nuppu üleval ja kirjutada oma tölge avanevale leheküljele.

Tühi väli lehekülje alumises ääres on ette nähtud tölget või originaalteksti puudutavate oluliste kommentaaride lisamiseks.

Parimate tervitustega,
Naposledy potvrzeno či editováno tristangun - 18 květen 2008 22:33