Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Švédsky - för mej är dusÃ¥ mycket mer än bara en människa,...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
för mej är duså mycket mer än bara en människa,...
Text k překladu
Podrobit se od
Josefinus
Zdrojový jazyk: Švédsky
för mej är du så mycket mer än bara en människa, du är så mycket mer än bara en vän. Du är en del av mej, min själ och mitt hjärta!
10 květen 2008 13:19
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
11 květen 2008 20:08
Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
Can I have a bridge here please?
Thank you!
CC:
pias
11 květen 2008 20:16
pias
Počet příspěvků: 8114
Here it is Roller ...
"You are so much more than only a human to me, you are so much more than just a friend. You are a part of me, my soul and my heart!"
11 květen 2008 20:28
Roller-Coaster
Počet příspěvků: 930
Thank you my dear!
Fast as always