Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Litevština-Anglicky - Esu suplanavusi savaitgali. Sestadieni eitume i...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: LitevštinaAnglicky

Kategorie Dopis / Email

Titulek
Esu suplanavusi savaitgali. Sestadieni eitume i...
Text
Podrobit se od syza
Zdrojový jazyk: Litevština

Esu suplanavusi savaitgali. Sestadieni eitume i kina, dar galetume eiti i baseina . Sekmadieni su mano teciu galetume apvazineti mano krasto muziejus ir kitas idomes vietoves.As turesiu vasara isvaziuoti i kita saly su savo sokiu kolektyvu. Sestadieny tetis sake, kad vaziuosiu pas mociute ten reikes sodinti svogunus. O sekmadieni vel grysiu namo. Kaskur apie 7 valanda vakare tureciau susitikti su drauge. Kai tik grysiu as tau paskambinsiu ir susitarsime del tavo atvaziavimo pas mane.
Poznámky k překladu
kad vardai yra du. Akvile ir Dovile.
.vetimo anglu -britu.

Titulek
I've planned the weekend.
Překlad
Anglicky

Přeložil ollka
Cílový jazyk: Anglicky

I've planned the weekend. On Saturday we would go to the cinema, we could also go to the swimming pool. On Sunday we could drive with my dad to the museums of my region and other places of interest. I will have to go abroad in the summer with the dance group I am in. On Saturday dad says I will have to go to my grandma's, where we will plant onions. I will return home on Sunday. About 7 pm I should meet with a friend. I will call you as soon as I'm back so we can discuss your visit to my place.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 24 červen 2008 18:14





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 červen 2008 00:51

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Ollka,

This must be homework and the requester just logged in that day, anyway, once again since you did the translation...Let's evaluate it.

Just the last sentence is not clear.
"...so we can discuss your visit with me."

19 červen 2008 16:03

ollka
Počet příspěvků: 149
I mean "we can discuss your visit to my place".
Also, I don't think this is homework. More like a letter, in my opinion.

19 červen 2008 16:40

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"you visit to my place" sounds better to me.

19 červen 2008 18:24

ollka
Počet příspěvků: 149
Okay, edited it.